草根影响力新视野  译者:董晓汾

简单的答案是:网址使用英语,是因为大多数情况下开发网址标准的人都是讲英语的美国人。

较长的答案是:在因特网的早期,连接远端电脑的唯一方法是提供其唯一的IP地址,如165.254.202.218这样的长串数字。但在1983年,随著网络上电脑数量的持续增长,威斯康星大学开发了网域名称系统(DNS),它将数字IP地址映射到更容易记住的域名,如howstuffworks.com。

1990年,英国科学家(和英语演讲家)蒂姆·伯纳斯·李发明了万维网,到1992年,连接了100多万台电脑,其中大部分都在美国。1994年,因特网工程任务组(IETF),一个由几个美国政府机构的代表组成的标准组织,发布了一套网络位址标准,称为“统一资源定位器”或“网址”。[来源:蒂姆·伯纳斯·李,因特网协会,石田]。

为了使Web位址易于阅读、编写、分类和记忆,IETF将URLs限制为少量字符,即英语(或拉丁)字母表中的大写字母和小写字母,数码0到9和一些符号[来源: 蒂姆·伯纳斯·李]。允许的字符是基于美国信息交换的标准代码,即广为人知的US-ASCII字符集,它是在美国开发的,最早发表于1963年。

WEB

这一切对英语国家来说都很好,但截至2009年,全球16亿因特网用户中,超过一半的人使用的是一种非英语(或拉丁语)字母的语言(来源:惠特尼)。要理解使用网络的方式对这些人来说是怎样的,想像一下你只能用阿拉伯语流览网页。你最喜欢的网站的内容仍然是英文,但你使用的每个网站的网址都是由完全不熟悉的字符组成的,这些字符甚至都不会在你的键盘上找到[来源:石田]。反过来,这种情况本质上就是因特网用户的实际体验,他们不仅使用另一种语言,而且使用完全不同的字母或字符集来读写。(访问像埃及的el – balad.com这样的网站,这完全是用阿拉伯语,而使用只有英文字符的网址就会立即变得清晰起来。)

考虑到越来越多的非英语用户在网上,英语网址不再是国家的法律也就不足为奇了。2009年,美国监管因特网域名的非盈利组织ICANN,批准使用国际化域名(IDNs),这意味著网址可以包含中文、朝鲜语、阿拉伯语或西里尔字母等非英语字符[来源:亚瑟,ICANN]。

网址:

Why are Web addresses in English?