草根影响力新视野 Dr. Phoebe翻译 (原文作者:Margareta Magnusson)
我现在正在经历"死前的打扫",这意思代表著你清掉那些在家里不必要的东西,让你的家中在你即将离开这个星球之前干净整齐不说,同时也在你走之后为那些爱你的人省下很多整理的时间。
对我来说,这代表著一一翻遍整理我所有的家当,然后决定哪些东西我需要或不要了。小心翼翼的看看四周。许多你的东西可能已经尘封许久,甚至都没注意到他们在那里多久了,更别提注意到他们的价值。有时候你也会发现你甚至连抽屉或是衣橱的门都关闭不了。当这发生的时候,那表示你真的该好好花时间断舍离一下,即便你只有三十几岁。你也可以说这种断舍的行为是另一种死前的打扫,即便你还会活许多许多年。
不过要有心理准备,将你家一一整理清空会花许多时间。从你的阁楼或地下室开始,一一查找你那些储存已久的物品,有些甚至年代久远到你都忘了他们的存在。不过这好处是,这代表著即使你将他们丢弃,你也不会想念他们。
告诉你的家人、爱人或朋友你即将做的事情。他们或许会想来帮你整理,或帮你处理你不想处理的东西,或是帮你搬那些你自己搬不动的东西。或许你的孙子或你所认识的人即将搬到他们的第一所公寓中。邀请他们来你家来逛逛或看看你的东西,告诉他们这些物品的故事(有时甚至成为你自己的人生回忆故事)。同时,找一些纸箱或纸袋,所以他们在和你聊完之后也可以顺便将纸袋装满,并且直接将有兴趣的物品带走,
我发现和这些物品共享最后一段时间是件非常疗愈的事情。在我年轻的时候,我从来没有时间做下来好好的想著这些物品对我或我人生的意义,或者甚至是思索著这些物品如何来到我的生活中。每个物品都有他们的历史,而仔细思索他们的历史是件非常令人感到愉快的事情。
不过这项工作不会因为你的等待而完成的更快,而是需要一点练习和准备,但的确会让你做决定是否该丢弃某项物品时更加熟稔。除此之外,你甚至可以将这些不需要的东西打包起来,并起丢到一个偏远的垃圾区,借此而带给你清空干净的心灵享受。
延伸阅读:
Reference :
‘Death Cleaning’ Is the Newest Way to Declutter. Here’s What to Know
更多美国旅行信息请看DrP新书<在地人玩美西>!
Polygon recent comments