编译:林梅兮 Photo Credit: Fast Company
2010年海地遭逢一场惨重的震灾,使得当地学校无法正常运作,同时也面临缺乏教育资源的窘境。灾后前往海地的Rebecca McDonald 在了解当地状况后决定发起Library for All计划,她提及:
“当地根本没有任何课本,仅有的几本书也都是以英文撰写而成。可是当地居民的习用语言是海地克里奥尔语或法语,这些书籍的作用仅沦为纸镇,如此而已。”
第三世界国家对于教育的需求刻不容缓,至今仍有逾2亿名儿童未能接受基础教育,这一切有赖更多学校、师资及创新的学习方法来翻转情势,而其中最不可或缺的就是书。
Library for All的运作模式相当简单,借由收集大量以当地习用语写成的书籍,并透过安卓平板存取阅读。学生只要在平板登入帐号密码,就能自行选择书籍并在有网络的状态下从云端存取。“我们的书库从幼教、课本到外语小说都有,在不同国家的数码图书馆中也都有符合其地域性的藏书。”Rebecca 表示。
(影片来源)
这些藏书多数来自古腾堡计划(Project Gutenberg),其源于1971年,是世界上最早的数码图书馆。每本书都会先接受专家评比,依据其适读年龄进行分类。Library for All 目前已是拥有最多海地克里奥尔语藏书的数码图书馆,其计划成功的关键在于创建起有“在地链接性”的图书馆,而非一味打造藏书最多的图书馆。
“ 我们可以在图书馆里摆满古腾堡计划里的10万册书籍,但你却不容易找到自己真正想阅读的那一本。”
Library for All 目前除了在海地实施之外,也将计划拓展到刚果民主共和国、卢旺达、柬埔寨以及蒙古等地,希望能在2017年前协助500万名儿童接受教育。它们近期也收到骑士基金会(Knight Foundation)所资助的800万元,而这笔款项将运用在扩大海地区域的计划。
资料来源:For Schools With No Books, A Digital Collection So They Can Have A Real Library
延伸阅读:
>> 只要20分钟就能建好的行动图书馆,让难民营也能借书和上网,让文学与创造力不因灾难而中断
>> 黄岳永—从珠宝大亨到贫童的教育推手,让每个孩子都拥有接轨世界的权利
>> 看不见没关系 行动学校来找你
>> 科技活化教学 让孩子变身课堂主角
本图/文由“社企流”授权刊登,非经同意不得任意转载。
原文请见:图书馆的重点不在藏书最多,而是人们能看得懂—她用当地语言 在灾区打造最“在地”的数码图书馆
更多评论:草根影响力新视野
Polygon recent comments