草根影响力新视野 乔依丝编译

牛津辞典已宣布2019年为“气候紧急情况”(climate emergency)。该词语在12个月内的使用率已增加了100倍,被牛津辞典评选为2019年的代名词。

根据辞典的数据,“气候紧急情况”(climate emergency)在2019的使用词语中,从“相对地默默无闻”窜升至“最著名的和争议最大”的词汇,使用量爆增了10,796%。牛津辞典表示,该词的高使用率不仅反映了气候意识的提高,还显示人们用来讨论气候时使用之语言的重要性。

在2019年,“气候”与“紧急情况”二词成为最常出现的组合词语,出现率为第二常见词语“健康紧急情况”(health emergency)的3倍。今年5月,英国《卫报》发现气候报导使用词语中,“气候紧急情况” (climate emergency)或“全球暖化”(global heating)比“气候变化”(climate change)或“全球变暖”(global heating)更受青睐,更能反映出科学界的共识 : 这是人类共有的灾难。

GVEA07

在2019年期间,全球已有数百个城市、城镇甚至国家也宣布了“气候紧急情况”,从4月份时的苏格兰,5月份时的英国议会、加拿大、法国和澳洲的悉尼市开始。评选小组表示 :“在2018年,紧急情况所搭配的字词通常主要是以健康、医院和家庭等为主,不会包括到气候。但是在“气候紧急情况”的频繁使用下,我们看到了新的问题,将紧急情况扩展到了全球范围。”

不过,有些人认为“climate emergency”是两个字而非一个字,关于这一点,澳洲广播公司的常驻语言学家在2017年就已针对当年的牛津辞典代表字做过了一次解释 : 一个字可以由两个部分组成。这种多部分的单字结构已广为语言学家普遍接受,例如,“心脏病发作”(heart attack)、“军舰”(man-of-war)、或是2017年美国方言协会年度字词“假新闻”(fake news)…等。

入围的词汇还包括了“气候危机”(climate crisis)、“气候行动”(climate action)、“气候变化否定”(climate denial)、“灭绝”(extinction)、“全球暖化”(global heating )等字词,最后由“气候紧急情况”(climate emergency)胜出,主要为了反映出过去一年的风气、心情或关注点,并具有持久的文化意义。

2018的年度词汇是“有毒的”(toxic”)和2017年的“青年震荡”(youthquake)。

Reference : Oxford Dictionaries declares ‘climate emergency’ the word of 2019