撰文:柯妈笔记

微博上有个大陆朋友问我:台湾人为什么爱讲“打脸”?我猜,他应该知道“打脸”的意思,只是好奇我们为什爱打脸。

打脸是 ptt 的一个流行用语,字面上的意思就是指“让人丢脸”。刚开始是纠正某篇贴文的内容,让人漏气的意思;经由大众传播媒体引用,台湾现在是天天有人被打脸。

ptt 乡民百科说:该用法可能在传统通俗小说(最晚在1944年张爱玲小说〈金锁记〉)中已出现,但在ptt变为流行语,主要是因为周星驰两部电影《大话西游》、《鹿鼎记》中都出现的台词, “说好不准打脸”。但在电影中的原意,是真的指用手来打对方的脸。另一可能的起源是圣经马太福音“有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打”的典故。

不过,脸书曾有朋友说,传统戏剧一直有“打脸”这个词,而且有特定的意思,就是依照“脸谱”给演员的脸上妆。这“脸谱”是世代传下来的,不能随意变化。

前不久宋楚瑜宣布参选总统,配合推出的文宣照片是满脸的泥巴,虽然不是照著“脸谱”来,应该也可比拟成“打脸”。只不过,马上有网友拿这张照片作讽刺文章,又变成“打脸文”了。

台湾是个多元价值的社会,加上言论自由开放,时时刻刻都有意见的对立,如果措辞稍微不客气,感觉就是在对骂。此时,媒体再煽风点火,这个打脸、那个也打脸,难怪大陆朋友会觉得我们特别爱打脸。

我觉得,“打脸”的‘打’字太强悍了,以前好像流行过“洗脸”,就比较没有挑衅的味道。如果可能,我宁愿“洗而不打”。但大家已经习惯“打脸”,我看是改不回来了。

原文:专栏 /为什么大家爱打脸?
※本文获“蕃薯藤 yam新闻”授权刊登,非经同意不得随意转载,更多请见:蕃薯藤专栏

更多评论:草根影响力新视野