草根影响力新视野 文:南宁学院封德台教授 图:mikegi
从台湾来大陆生活的各种适应本来就不少,日子一久入境随俗,从课堂上和生活上学了一些大陆的独特语汇,而在教学育人的教授生涯中,发现两岸话语的差异还真不少;台湾的“可靠”到这里要说“靠谱”,“云霄飞车”学生教我说是“过山车”,洗衣精要说洗衣液,“液”的发音还得念成“业”,他们才认同;而用“美食家”来替代“吃货”,则是我常劝导他们用字文雅的例子。所幸大陆的普通话,就是我们从小就说的国语,遇到沟通上认知的差异,稍做解释和说明,从来也没发生过任何沟通不良的问题。
“碰瓷”一词在两岸的话语差异较大,其源起与生活文化背景息息相关。它原本是句北京话,过去在北京随著政权更迭,一些没落的八旗子弟手捧仿制的膺品瓷器,行走闹市街道时伺机故意不小心让马车“碰”一下,讹诈那些赶时间的有钱人,要按名贵的瓷器价格赔他,久而久之,北京人称这样的行为叫“碰瓷”。而今的汽车虽然取代了过去的马车,但是制造“假车祸”的诈骗行为和“碰瓷”如出一辙,因此在大陆要小心被碰瓷,跟在台湾要小心假车祸是一样的。
“任性”这个词的流行是2014年才开始的,倒不是话语意义在两岸有何差别,但十足道出所谓流行的不可捉摸却其来有自,两岸是一样的。它跟当年台湾某位年轻女艺人一句“只要我喜欢,有什么不可以”,让这句话流行良久,有异曲同功之妙。在2014年四月由大陆各大晚报披露的一则网络诈骗事件中,男主角老刘从1760元人民币买下的保健品陆续被骗开始,老刘总觉得金额太少公安应该不会管,就继续让骗子骗,一直到金额高达54.4万多元,才报案成功解决了骗局,广大网友因此调侃老刘“有钱就是这么任性”,“任性”一词开始任性起来。而今年〈2015〉三月五日中共全国人大第三次会议中,李克强总理在政府工作报告中提出“有权不可任性”,简单上口的“任性”一词借由传媒的推波助澜,在中国显然还会流行好一阵子。
Photographs on this page are available under a CC0 Public Domain.
更多评论:草根影响力新视野
延伸阅读:
高科技数码学习的年龄应下降
找对时机点赞美孩子 将帮助孩子长大
哪一种方法对孩子比较好也比较有效?
培养顾客忠诚度的两个关键
《寂地》-这寂静之地陪伴了我10年
Polygon recent comments