草根影响力新视野 图/文 打工女孩 Sabrina

出国旅行需要带翻译机吗?,这次我就直接到日本试用翻译机看看,大家也知道我行程很喜欢安排得很紧很紧,所以不管在转车时间、吃饭时间,都是分秒必争。虽然我都会预留突发状况的时间,但实际遇到状况下可能是更复杂。

以下是我在紧急状况下,使用到翻译机的状况。

1.赶时间搭的士,需要请司机开快一点

TJE

我这次为了搭到盆舟,从东京坐7个小时的车到佐渡岛,早上前往的过程都没有问题,回程却碰上交通时间没有算好,如果搭巴士就会错过新干线末班车的状况!于是我坐上的士,并使用ili翻译机请司机开快一点,幸好有在时间内到达车站,准时坐到原订的列车。

2.表定巴士时间快到了,不知道巴士站在哪?

TJE1

比起市区,我非常喜欢去郊区,人越少越好的郊区,所以我常遇到路上一个人都没有的状况,即使有人都是年纪相当大的长辈,会英文吗?怎么可能!于是翻译机真的帮上我非常多的忙,帮我翻译“请问巴士站在哪个方向”、“是在这里等车吗?”或是问路“距离这里有多远”等等都有成功翻译!

3.Google map不管用,一定要向路人问路!

TJE2

我有一次预订一间酒吧,酒吧规定一定要在打烊前一小时前入店,我只剩5分钟就要迟到了,但我使用google map在街上来回转就是找不到那家店在哪,第一次直接拿手机指google map问日本人,结果日本人根本不知道路就乱指,第二次使用翻译机请日本人直接带我去才顺利赶上!

4.东西不见的时候

TJE3

我每次去日本一定会丢东西,每次去服务台询问讲,“I lost my XXXX”,他们都听・不・懂!这次有了翻译机真的差很多,因为我在滑雪场弄丢gopro,我用翻译机向雪场询问,是否能帮我广播通知现场的人,如果有捡到请帮我放在服务台,不久之后就听到广播。虽然最后是没有找回我的gopro,但至少我试过了。

5.赶时间,要寄放行李,可是到处都满了或询问哪里有行李箱寄放处

TJE5

我自己在寄放行李有遇过两个状况,一个是在观光区,行李寄放到处都满了,第二是不在观光区,要询问哪里有行李寄放处,有了翻译机很好解决!

除了上述五点,我觉得最简单使用翻译机的是,可以直接用翻译机翻译“有没有会说中文的人”、“有没有会说英文的人”,避免长时间的鸡同鸭讲,还没有结果。

如果你说很多观光景点,店家都已练就英文对话,确实也没错,但有很多突发状况是,无法询问店家的,最有感的情况是,有多次,我已经特别找长相特别像abc的年轻人,他居然还是不会说英文…..。

这篇送给怀疑翻译机的人,在突发状况之下,翻译机还是能帮不小的忙,也能让你的旅途更顺畅。

 

延伸阅读:

日本景点票券比价